ich Wiadukty kojarzą mi się z osiemnastowiecznymi sztucznymi ruinami. Istniejąca gdzieś realnie pozostałość realnej konstrukcji została zauważona, wykadrowała i zamknięta w zdjęciu, stała się "rzeczywiście" trwałą (utrwaloną), sztuczną ruiną. Ponad dwa wieki po czasie, kiedy dilletanti wznosili w swoich ogrodach i parkach sztuczne ruiny. Początek i koniec. Bez przejścia nad środkowym przęsłem. Właściwie odwrócony początek, skoro o dwa wieki spóźniony. Sztuczna ruina z początków nowoczesności, bardzo ważny tych początków element, coś znacznie więcej niż tylko ozdoba ogrodowa, otwarcie do konstruowania wyobrażeń na temat Historii, Kultury i Natury, niczego już nie otwiera.
Their "Bridge" looks almost like picturesque ruins erected by some dilletante in some English garden in the last decades of the eighteenth. Existing somewhere in real space, a real remnant of a real construction has been noticed, framed and frozen in the photograph, thus "really" turning into a sham ruin. Belated by more than two hundred years. The beginning and the end. Without the connecting, middle span. To be exact, a reserved beginning, if two centuries late. The picturesque ruin from the beginnings of modernity, an important element of its time, much more than a garden fancy, an opening to constructing new concepts of History, of Culture, Civilisation and Nature - which does not open anything now.
projekt i wykonanie www.warszawski.info